标准详情
- 标准名称:公共服务领域俄文译写规范
- 标准号:GB/T 35302-2017
- 中国标准分类号:A22
- 发布日期:2017-12-29
- 国际标准分类号:01.080.10
- 实施日期:2018-07-01
- 技术归口:全国语言文字标准化技术委员会
- 代替标准:
- 主管部门:教育部(语言)
- 标准分类:综合、术语学、标准化、文献图形符号公共信息符号
国家标准《公共服务领域俄文译写规范》由TC500(全国语言文字标准化技术委员会)归口,主管部门为教育部(语言)。
本标准规定了公共服务领域俄文翻译和书写的译写原则、译写方法和要求、书写要求等。本标准适用于公共服务领域中场所和机构名称、公共服务信息的俄文译写。
黑龙江大学、
赵为、 荣洁、 赵洁、 杨怀忠、 黄东晶、 白文昌、李芳、宋明文、孙超、
20160581-T-360 公共服务领域朝-韩文译写规范
DB37/T 1115—2023 公共服务领域英文译写规范
DB3301/T 0423—2023 公共服务领域外文译写规范
GB/T 35303-2017 公共服务领域日文译写规范
DB3701/T 0005.1—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第1部分:通则
DB3701/T 0005.3—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈
DB3701/T 0005.5—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第5部分:旅游
DB3701/T 0005.7—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第7部分:经济金融
DB3701/T 0005.8—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第8部分:体育
DB3701/T 0005.9—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第9部分:餐饮住宿
* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,版权归原作者所有,如侵犯您的权益,请联系我们处理。