当前位置:标准网 国家标准

GB/T 40036-2021 翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求

GB/T 40036-2021 翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求

Translation services—Post-editing of machine translation output—Requirements

GB/T 40036-2021

国家标准推荐性
收藏 报错

标准GB/T 40036-2021标准状态

  1. 发布于:
  2. 实施于:
  3. 废止

标准详情

  • 标准名称:翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求
  • 标准号:GB/T 40036-2021
    中国标准分类号:A10
  • 发布日期:2021-04-30
    国际标准分类号:03.080.99,35.240.30
  • 实施日期:2021-11-01
    技术归口:全国语言与术语标准化技术委员会
  • 代替标准:
    主管部门:国家标准化管理委员会
  • 标准分类:社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输

内容简介

国家标准《翻译服务 机器翻译结果的译后编辑 要求》由TC62(全国语言与术语标准化技术委员会)归口,主管部门为国家标准化管理委员会。
本文件规定了对机器翻译结果进行深度人工译后编辑的过程要求以及对译后编辑人员的能力要求。本文件旨在供翻译服务提供方(TSP)、客户以及译后编辑人员使用。本文件仅适用于经机器翻译系统处理后的内容。注:关于一般性的翻译服务,见ISO17100。

起草单位

中国标准化研究院、中译语通科技股份有限公司、上海佑译信息科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、沈阳雅译网络技术有限公司、北京百度网讯科技有限公司、中国翻译协会、上海一者信息科技有限公司、北京悦尔信息技术有限公司、苏州联跃科技有限公司、北京邮电大学、上海智膳合网络科技有限公司、

起草人

刘智洋、 柴瑛、 叶剑、 于立梅、 张雪涛、 朱宪超、 何中军、 张宝林、 罗慧芳、张井、蒙永业、张春良、郑春萍、王海涛、黄宝荣、朱励、

相近标准

RB/T 085-2022 测量结果的计量溯源性要求
GB/T 19682-2005 翻译服务译文质量要求
GB/T 26233-2010 信息技术 蒙古文类文字通用编辑软件的基本要求
CY/T 154-2017 中文出版物夹用英文的编辑规范
GB/T 9391-1988 船用雷达技术要求和使用要求 测试方法和要求的测试结果
20184553-T-424 畜禽基因组编辑育种技术规程
GB/T 19363.1-2022 翻译服务 第1部分:笔译服务要求
20184217-T-339 海上导航和无线电通信设备及系统船用雷达 性能要求、测试方法和要求的测试结果
JT/T 1235-2019 国际移动卫星F77船舶地球站操作和性能要求、测试方法和要求的测试结果
JT/T 1205-2018 国际移动卫星FB500船舶地球站 操作和性能要求、测试方法和要求的测试结果

* 特别声明:资源收集自网络或用户上传,版权归原作者所有,如侵犯您的权益,请联系我们处理。

  • 标准质量:
  • 下载说明

  • ① 欢迎分享本站未收录或质量优于本站的标准,期待。
    ② 标准出现数据错误、过期或其它问题请点击下方「在线纠错」通知我们,感谢!
    ③ 本站资源均来源于互联网,仅供网友学习交流,若侵犯了您的权益,请联系我们予以删除。